Silakan baca beberapa halaman dari buku-buku terjemahanku.
Tag: Unearthly
Surat cinta dari kekasih
Konon, kekasih sejati penulis adalah pembacanya. Kurasa demikian juga dengan penerjemah. Tiada kata-kata yang lebih romantis bagiku dibandingkan dengan ungkapan kepuasan pembaca buku yang kuterjemahkan. Bila ada yang tidak puas, silakan sampaikan, akan kupelajari dan perbaiki.
Lemot
Menerjemahkan ejekan 'dorkina,' yang berasal dari 'dork' untuk perempuan hehe...
Menerjemahkan Lelucon
Lelucon sangat tergantung pada kebudayaan setempat. Banyak lelucon yang tidak bisa diterjemahkan kelucuannya, apalagi kalau sudah menyangkut permainan kata yang homonim. Tapi kali ini aku beruntung, karena menemukan lelucon ini:
Sok tahu
Aku sering terkagum-kagum membaca terjemahan yang enak dibaca dan mengalir. Pada kesempatan lain beberapa penerjemah bilang mereka 'berani' menggunakan padanan kata Bahasa Indonesia yang sesuai maknanya dan tidak menerjemahkan kata per kata. Coba ah...