Novel karya Lori Foster ini sangat pedas (H-O-T). Penuh aksi dan 'aksi'.
Tag: romance
Menerjemahkan Kata-kata Umpatan
Aku sering menemukan kata-kata makian yang 'biasa' dalam novel. Kadang-kadang dihaluskan, kadang-kadang tidak, sesuai konteks. Tapi ketika menemukan kalimat ini: "Son of a motherless goat..." aku agak kebingungan.
Ulasan buku: My Touch Is Lethal My Touch Is Power
Buku terjemahan ke-24. “Shatter Me” mengisahkan Juliette yang dikucilkan dari masyarakat karena dia memiliki ‘kutukan’ yaitu sentuhannya bisa menewaskan orang. Dia dikurung di rumah sakit jiwa selama tiga tahun sampai akhirnya ‘diadopsi’ oleh ketentaraan yang ingin menjadikannya sebagai alat penyiksaan. Hiiy.
Under the Never Sky
Buku terjemahan ke-15.