Pelatihan Mengalihbahasakan Cerita Anak

Sabtu dan Minggu, 26-27 Agustus 2017, Litara bersama Asia Foundation menyelenggarakan lokakarya  penerjemahan bertajuk "Getting into Children's World and Words" di Politeknik Negeri Bandung.

Iklan

Kiat Bertahan dan Berjaya di Dalam Industri Terjemahan

Tanggal 22 Agustus 2014 Pak Sugeng Hariyanto memposting semacam survei kecil menarik di grup Himpunan Penerjemah Indonesia di Facebook. Survei ini melontarkan dua pertanyaan, (1) “Bagaimana caranya bertahan dan berjaya di industri terjemahan dan penjurubahasaan sekarang ini” dan (2) “Sudah berapa lama Anda bekerja sebagai penerjemah dan/atau juru bahasa.” Ternyata, survei dibuat dalam rangka pebuatan... Continue Reading →

Manajemen Keuangan Penerjemah

Ada satu investasi yang bisa dilakukan oleh hampir setiap orang, lho: menjaga kesehatan. Selain kesehatan, investasi yang paling besar kurasakan manfaatnya adalah menimba ilmu dengan mengikuti berbagai pelatihan, pertemuan untuk berbagi pengalaman, diskusi di berbagai media dan membaca.

Jadi Vulcan Sehari

Kisah Star Trek pertama kali dibuat oleh Gene Roddenberry pada tahun 1966, berupa film seri TV. Cerita intinya yaitu petualangan sekelompok orang menjelajahi ruang angkasa untuk mengetahui ada apa diluar sana, sesuai dengan slogan Star Trek, 'To boldly go where no man has gone before."

Atas ↑

%d blogger menyukai ini: