Lanjut ke konten
Dina's Pensieve

Dina's Pensieve

HPI Certified Translator

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • About Me
    • Semua Testimoni
  • CMIIW
  • Contoh terjemahan
  • Di balik layar
  • Sering ditanyakan
  • Terjemahanku
    • Berdasarkan Penerbit
      • Bentang Pustaka
      • Bhuana Ilmu Populer
      • Dolphin
      • Fantasious
      • Gradien Mediatama
      • Gramedia Pustaka Utama
      • Grasindo
      • Javanica
      • KPG
      • Kakatua
      • Kriya Rasa Indonesia
      • Kesaint Blanc
      • Mizan
      • Nourabooks
      • Oase Pustaka
      • Penerbit Kubika
      • Pustaka Iman
      • Qanita
      • SaLaris
      • Serambi Ilmu Semesta
      • Tiga Serangkai
      • Ufuk
      • Visimedia
    • Portofolio
    • Sudah terbit

Kategori: FAQ

FAQ

Penghasilan Penerjemah Lepas

Maret 10, 2019Maret 10, 2020 Dina Begum

Pertanyaan “Mampu enggak ngongkosin hidup dengan terjemahin buku?” kini terjawab sudah. Bisa, asalkan mau bekerja keras. Kedengarannya klise, ya? Padahal itu 100% benar. Sebenarnya, yang membatasi penghasilan penerjemah adalah dirinya sendiri.

Bagikan ini:

  • Tweet
  • WhatsApp

Menyukai ini:

Suka Memuat...
Dengan kaitkata gaji penerjemah, gaji penerjemah buku, gaji penerjemah lepas15 Komentar
F.A.Q

Bukan Kobayashi Maru

Desember 7, 2014November 20, 2020 Dina Begum

Pengalamanku mengikuti Tes Sertifikasi Nasional Himpunan Penerjemah Indonesia 2014, sistem yang menguji kompetensi seorang penerjemah/juru bahasa profesional dalam melaksanakan tugas penerjemahan/penjurubahasaan sebagaimana diminta oleh pengguna jasa.

Bagikan ini:

  • Tweet
  • WhatsApp

Menyukai ini:

Suka Memuat...
Dengan kaitkata Tes Sertifikasi Nasional Himpunan Penerjemah Indonesia, TSN201416 Komentar
FAQ

Cara Beriklan Sebagai Penerjemah

Juli 2, 2014Maret 14, 2019 Dina Begum

Mulailah dari hal-hal kecil seperti memilih alamat surel yang tampak baik dan profesional. Hindari alamat surel yang terkesan main-main seperti: pretty.girl@yahoo.com fatman@gmail.com

Bagikan ini:

  • Tweet
  • WhatsApp

Menyukai ini:

Suka Memuat...
Dengan kaitkata cara menjadi penerjemah, kiat beriklan4 Komentar
FAQ

The Blind Leading the Blind

Juli 3, 2013April 30, 2020 Dina Begum

Memintaku jadi pembimbing agar bisa menjadi penerjemah itu bagaikan "the blind leading the blind," sama-sama tersesat.

Bagikan ini:

  • Tweet
  • WhatsApp

Menyukai ini:

Suka Memuat...
Dengan kaitkata cara menjadi penerjemah18 Komentar
FAQ

Order Terjemahan

Juni 27, 2013Maret 14, 2019 Dina Begum

Membangun jaringan itu sangat penting bagi pekerja lepas. Tentu saja tidak dengan cara datang ke suatu pertemuan lantas membagi-bagikan kartu nama. Aktiflah dalam komunitas, baik online maupun offline. Biarkan orang mengenal Anda, profesi Anda dan keandalan Anda. Siapa tahu kalau ada yang butuh penerjemah Andalah yang mereka hubungi.

Bagikan ini:

  • Tweet
  • WhatsApp

Menyukai ini:

Suka Memuat...
Dengan kaitkata cara menjadi penerjemah46 Komentar

Navigasi pos

Tulisan yang lebih lama

Catatan Seorang Pekerja Teks Komersial

Penulis: Dina Begum
Penerbit: CV. Transkomunika Kencana
ISBN: 978-623-93584–3-3
Terbit: 12 September 2020
Tebal: 142 halaman
Silakan unduh buku elektronik ini.

Follow Dina's Pensieve on WordPress.com

Sering dibaca

  • [UT] Daftar Istilah Singkatan Universitas Terbuka
  • Penghasilan Penerjemah Lepas
  • [Sinopsis] After We Collided
  • Terjemahanku
  • Makhluk Bernama CAT Tools
  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
Tema: Dara oleh Automattic.
Dina's Pensieve
Tema: Dara.
Batal
Privasi & Cookie: Situs ini menggunakan cookie. Dengan melanjutkan menggunakan situs web ini, Anda setuju dengan penggunaan mereka.
Untuk mengetahui lebih lanjut, termasuk cara mengontrol cookie, lihat di sini: Kebijakan Cookie
%d blogger menyukai ini: