Tahapan, penentuan honor, dan perbandingan honor menerjemahkan subtitle.
Kategori: Di balik layar
Satu Dasawarsa
Setelah melewati sepuluh musim hujan dan musim kemarau, bolehlah kiranya aku berbagi kiat untuk bertahan di dunia penerjemahan. Ini bukan kiat jitu antigagal lho ya, hanya dongeng pengantar ngetik.
Tang ting tung, yuk, kita hitung
Orang memang sering meremehkan pekerjaan yang tidak dia ketahui. Tujuan kita sebagai penerjemah bukan untuk membuat orang mengerti bagaimana proses mengalih bahasakan suatu penerjemahan melainkan meyakinkan bahwa hasil pekerjaan kita sepadan dengan uang yang dia keluarkan.
Tertib Administrasi
Menjadi pekerja lepas bukan berarti tidak perlu tertib administrasi, justru sebaliknya. Dengan pemasukan tidak menentu, pencatatan keuangan sangat penting agar tidak ada invoice yang belum ditagihkan dan bisa dengan mudah melacak tagihan yang belum dibayar. Sempat terpikir olehku untuk membeli perangkat lunak yang bisa menerbitkan tagihan, melakukan peramalan keuangan (forecast), dan melihat arus kas. Namun,… Lanjutkan membaca Tertib Administrasi
Teliti sebelum menerima pekerjaan
Menyadari kecerobohanku itu, dengan berat hati aku tidak menagih ongkos jasa terjemah karena bukan itu yang klien butuhkan. Aku menganggap ini sebagai pelajaran berharga yang nilainya sama dengan uang yang sedianya kuterima.