Dina's Pensieve

Blog penerjemah bersertifikat HPI

Daftar Buku Terjemahan yang Terbit 2017

Karya penerjemah dan penyunting anggota grup Penerjemah-Editor Buku di Facebook. Tahun 2016 Tahun 2015 Juni The Dead Play On (Perburuan Musisi). Penerbit: GPU. Penerjemah: Rahmani Astuti. Penyunting: Bayu Anangga. Mei Paris Letters (Janice McLeod). Penerbit: GPU. … Baca lebih lanjut

Maret 2, 2017 · 5 Komentar

Suka duka menerjemahkan buku masak

Bayangkan betapa kesalnya jika kue Anda bantat atau hidangan yang seharusnya berkuah kental ternyata malah encer karena jumlah bahan yang ditambahkan keliru. Ternyata penerjemah buku masak yang resepnya tengah Anda coba itu tidak mengetahui bahwa ukuran cup dalam buku masak Amerika tidak sama dengan ukuran cup dalam buku masak Inggris atau Australia.

Februari 9, 2016 · 6 Komentar

Akronim Cerdik

Poppy D. Chusfani ‪#‎InternationalTranslationDay‬ Jika kita menemukan akronim dalam naskah yang harus diterjemahkan dan akronim itu adalah hasil kreativitas sang penulis (bukan singkatan umum), maka penerjemah diharapkan mencari padanan yang … Baca lebih lanjut

September 30, 2015 · 1 Komentar

Melamar ke Penerbit

Berikut langkah-langkah yang sekitar 8-10 tahun silam pernah saya lakukan untuk melamar ke penerbit. Mungkin bisa Anda hindari; mungkin bisa Anda coba karena suasana perbukuan [seharusnya] sudah berubah.

Maret 4, 2015 · 17 Komentar

Mentor … dimanakah mereka? – Tulisan Maria Renata

Percayalah, ini benar: Satu hal yang akan membatalkan niat semua orang untuk berbagi (informasi) adalah ketika Anda memohon-mohon untuk diberi pekerjaan. Simak selengkapnya: Mentor … dimanakah mereka? – Bagian IV.

Februari 2, 2015 · Tinggalkan komentar

Bergabunglah dengan 330 pengikut lainnya

Arsip

Statistik Blog

  • 265,038 hits