Menggabungkan Beberapa File MS Word

Pengumuman ah, tanggal 26 September 2014, setelah belasan tahun menggunakan MS Word, aku baru tahu bahwa menggabungkan beberapa file MS Word itu bisa dilakukan hanya dengan empat langkah. Hahaha. Ketinggalan zaman!

Selama ini, aku menerjemahkan novel per bab karena kalau mengerjakan dari satu file terlalu berat saat membuka dan menyimpannya. Dengan dibagi per bab, pekerjaan akan terasa lebih ringan. Setelah selesai diterjemahkan dan melakukan swasunting, biasanya file kugabungkan dengan cara salin rekat (copy paste). Ketika menggarap buku tipis ini tidak masalah. Persoalan timbul ketika buku yang digarap tebalnya lebih dari 700 halaman. Aku pernah ketinggalan menyalin satu bab akibatnya editornya terpaksa menerjemahkan sendiri, padahal bukannya tidak ada melainkan hanya terlewatkan. Setelah kejadian ini, aku selalu melampirkan satu file zip berisi file terjemahan per bab. Namun, rupanya ada lagi kejadian yang sama buruknya, bahkan lebih memalukan. Ada satu bab yang tersalin dua kali. Aduh! Kesannya mau curang gitu.

Nah, saat hendak mengirimkan novel yang terdiri dari 76 bab, aku penasaran, mestinya ada cara yang lebih mudah. Ternyata ada, sodarah-sodarah!

“Tab Insert” memungkinkan Anda menggabungkan dokumen dengan mudah.


Temukan “Object“, tekan segitiga kecil di sampingnya, lalu klik “Text from file” dari menu turun bawah.

Setelah itu, Anda dapat memilih berkas yang akan digabungkan ke dokumen yang aktif. Dengan menekan terus Ctrl untuk memilih lebih dari satu dokumen.

(Catatan: Dokumen yang ditempatkan di atas akan digabungkan pertama kali. Oleh karena itu, urutkan dan beri nomor setiap dokumen target jika Anda ingin mempertahankan urutan tertentu untuk dokumen Anda. )

Metode ini berlaku untuk Word 2010 maupun Word 2007. Harap diperhatikan: Format mungkin tidak dipertahankan apabila Anda menggabungkan dokumen. Berhati-hatilah.

Sumber: Microsoft support.

Iklan

5 thoughts on “Menggabungkan Beberapa File MS Word

Add yours

  1. Salam kenal, mbak Dina.. Tulisan-tulisannya menarik banget. Saat ini saya bekerja sbg subtitle editor di salah satu PH, tapi ingin sekali berkembang ke hal lain yg berkaitan dgn dunia tulis-menulis. Pekerjaan subtitling sdh saya lakoni selama 5 tahun, dan tentunya pengalaman menerjemahkan dan editing sdh ada (walau blm mumpuni, hehe..) Pertanyaannya, bisakah saya menjadi editor naskah utk penerbitan? Trims ya mbak..

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

Atas ↑

%d blogger menyukai ini: