- Saya punya saudara yang belajar di luar negeri satu semester. Saya mau minta tolong dia saja untuk menerjemahkan teks ini.
- Buat apa belajar untuk jadi penerjemah segala, kan sudah ada Google Translate?
- Saya belajar bahasa [tuliskan nama bahasa di sini] di SMA dan ingin bekerja sebagai penerjemah.
- Kenapa kamusmu banyak sekali? Memangnya satu saja tidak cukup?
- Kok lama sekali sih menerjemahkannya? Teks-nya kan pendek!
- Kamu cuma bisa tiga bahasa?
- Mengapa kamu tidak belajar bahasa [tuliskan nama bahasa di sini] saja?
- Jadi, kau mengerjakan terjemahan dari rumah? Memangnya itu pekerjaan, ya?
- Jadi, kamu penerjemah, kamu menerjemahkan secara simultan, kan?
- Apa arti [tuliskan satu kata tanpa konteks di sini]? Kamu kan penerjemah, seharusnya tahu! <– lempar pake kamus.

Menyukai ini:
Suka Memuat...
Terkait
Diterbitkan oleh Dina Begum
Certified | TSN/2014/1/01U/008
Lihat semua pos dari Dina Begum
Nomor dua itu sesuatu deh, Mbak. Semasa jadi editor dulu saya pernah dapat naskah yang dari awal sampai selesainya disalin dari Google Translate. LOL. Alhasil, kubalikin sampai tiga kali ke vendor.
Salam kenal dan izin share! 🙂
Salam kenal juga. Silakan 🙂