Dina's Pensieve

Blog penerjemah bersertifikat HPI

Under the Never Sky

Meskipun bergenre roman, kisah ini menarik karena dibumbui oleh unsur fantasi yang unik. Tidak ada penyihir, peri, werewolf, shapeshifter, apalagi troll, yang ada hanyalah manusia-manusia berkemampuan super yang keren karena mengalami penyimpangan genetika akibat kondisi alam antah-berantah yang keras. Lalu di mana romannya? Baca saja sendiri!

Under The Never Sky_IDPenulis: Veronica Rossi
Bahasa asli: Inggris
Penerjemah: Dina Begum
Penyunting: Nur Aini
Penyelaras aksara: Emi Kusmiati
Penerbit: Mizan Fantasi
Terbit: Oktober 2014

Sinopsis
Setelah dibuang dari rumahnya yang nyaman, Aria tahu bahwa peluangnya untuk bertahan hidup di dunia luar yang berupa gurun—yang disebut Gerai Maut—itu kecil. Badai-badai energi yang dahsyat bisa menyambar sewaktu-waktu, dan bahkan udara yang ia hirup pun bisa membunuhnya. Kemudian Aria bertemu dengan Orang Luar yang bernama Perry. Pemuda itu liar, berbahaya, pendek kata, orang liar. Dialah satu-satunya harapan Aria.

Karena Aria memegang kunci terhadap penebusan dosanya, Perry juga membutuhkan gadis itu. Persekutuan mustahil mereka akan menentukan nasib semua orang yang hidup di bawah never sky.

under the never sky

Sampul asli.

Pengarang pendatang baru Veronica Rossi sudah mengumpulkan penggemar dari segala penjuru dunia—bukunya sudah terjual ke lebih dari dua puluh negara. Tidak mengherankan bahwa hak cipta internasionalnya melejit di pasaran. Kisah ini merupakan kisah roman yang menggiurkan dalam bahasa apa saja.

Lihat book trailernya (you tube).

Baca juga buku ke-2 (Through the Ever Night) dan ke-3 (Into the Still Blue).

Ulasan:

Iklan

4 comments on “Under the Never Sky

  1. cicilia tjandra
    Januari 7, 2012

    permisii,,hehheee
    tanya dong kak
    yg ini kapan terbit kak??

    • Dina Begum
      Januari 7, 2012

      Kalau masalah terbitnya engga tahu, soalnya penerbit kan punya jadwal sendiri. 🙂

  2. kristiana s
    Januari 3, 2013

    mbak dina, tanya..
    sepertinya aku pernah liat buku ini udah diterjemahkan. benar atau nggak ya? kalo iya, dari mizan atau ufuk?
    aku lupa, waktu itu liat dimana 😦
    makasih sebelumnya, mbak 🙂

    • Dina Begum
      Januari 3, 2013

      Yang order terjemahan ini Mizan. Sampai sekarang belum terbit, masih dalam antrean terbit katanya.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

Bergabunglah dengan 325 pengikut lainnya

Arsip

Statistik Blog

  • 261,995 hits
%d blogger menyukai ini: